Перевод текста песни Right as Rain певицы Adele

Текст песни Right as Rain

Перевод песни Right as Rain

Right as Rain
В полном порядке
Who wants to be right as rain
Кому хочется, чтобы у него все было в полном порядке?
It's better when something is wrong
Будет лучше, если что-то будет не так.
You get excitement in your bones
Ты чувствуешь возбуждение внутри себя
And everything you do's a game
И все, что ты делаешь, — только игра.
When night comes and you're on your own
Когда наступает ночь и ты предоставлен самому себе,
You can say "I chose to be alone"
Ты мог бы сказать: «Мой выбор — быть одному».
Who wants to be right as rain
Кому хочется, чтобы у него все было в полном порядке?
It's harder when you're on top
Очень трудно находится на вершине.
 
 
'Cause when hard work don't pay off
Потому что, когда трудная работа не окупается,
And I'm tired there ain't no room in my bed
Я чувствую утомление, и там нет места моей постели,
As far as I'm concerned
Настолько сильно беспокойство.
So wipe that dirty smile off
Так сотри ту неприличную улыбку.
We won't be making up
Мы не будем ничего изобретать.
I've cried my heart out
Я выплакала мое сердце,
And now I've had enough of love
И теперь с меня довольно любви.
 
 
Who wants to be riding high
Кому хочется быть на коне,
When you'll just crumble back on down
Когда он лишь разбивается, падая вниз?
You give up everything you are
Ты переступаешь через самого себя,
And even then you don't get far
И даже тогда не уйдешь далеко.
They make believe that everything
Они заставляют верить, что все
Is exactly what it seems
В точности есть то, что кажется.
But at least when you're at your worst
Но по крайней мере, в самые худшие свои моменты,
You know how to feel things
Тебе известно, что человек в это время чувствует.
 
 
See when hard work don't pay off and I'm tired
Видишь ли, когда трудная работа не окупается и я чувствую утомление,
There ain't no room in my bed
Там нет места моей постели,
As far as I'm concerned
Настолько сильно беспокойство.
So wipe that dirty smile off
Так сотри ту неприличную улыбку.
We won't be making up
Мы не будем ничего изобретать.
I've cried my heart out
Я выплакала мое сердце,
And now I've had enough of love
И теперь с меня довольно любви.
 
 
Go ahead and steal my heart
Иди вперед и укради мое сердце.
To make me cry again
Заставь меня рыдать снова.
'Cause it will never hurt
Потому что это никогда не доставит боли
As much as it did then
Так много, сколько было до сих пор.
When we were both right
Когда каждый из нас был прав,
And no one had blame
И никто не признавал вины.
But now I give up
Но теперь я сдаюсь
On this endless game
Пред этой бесконечной игрой.
 
 
'Cause who wants to be right as rain
Кому хочется, чтобы у него все было в полном порядке?
It's better when something is wrong
Будет лучше, если что-то будет не так.
I get excitement in my bones
Ты чувствуешь возбуждение внутри себя,
Even thought everything's a strain
Даже если все вокруг в напряжении.
When night comes and I'm on my own
Когда наступает ночь и ты предоставлен самому себе,
You should know I chose to be alone
Ты должен знать, мой выбор — быть в одиночестве.
Who wants to be right as rain
Кому хочется, чтобы у него все было в полном порядке?
It's harder when you're on top
Очень трудно находится на вершине.
 
 
'Cause when hard work don't pay off and I'm tired
Потому что, когда трудная работа не окупается,
There ain't no room in my bed
Я чувствую утомление, и там нет места моей постели,
As far as I'm concerned
Настолько сильно беспокойство.
So wipe that dirty smile off
Так сотри ту неприличную улыбку.
We won't be making up
Мы не будем ничего изобретать.
I've cried my heart out
Я выплакала мое сердце,
And now I've had enough of love
И теперь с меня довольно любви.
Поделиться переводом:

О песне «Right as Rain»

Right as Rain («В полном порядке») — заключительная песня дебютного альбома британской певицы Адель, написанная при ее непосредственном участии. Предположительно, песня была написана о бывшем парне певицы, который вдохновил ее на создание большинства песен альбома. Продвижение песни было довольно трудным. Она исполнялась довольно часто, в том числе на концертах первого и второго гастрольных туров. Также она была исполнена на Фестивале iTunes, проходившем в 2009 году в США. Песня прозвучала в американском сериале Ugly Betty («Уродливая Бетти»), а также во втором сезоне Lipstick Jungle («Помадные джунгли»). По причине трудностей продвижения песни, несмотря на планы продюсеров, она до сих пор не была издана в качестве сингла. Является музыкальной обложкой страницы Адель в социальной сети MySpace (Мое пространство).

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

19

год выхода – 2008

«19» — дебютный студийный альбом Adele (Адель). Он возглавлял шотландские, британские и голландские чарты, получил платиновые сертификаты в Австралии, Канаде, США, Новой Зеландии и 5 странах Европы, а в Великобритании стал платиновым семикратно. Объёмы продаж «19» по всему миру превысили 10 миллионов экземпляров. Самой певице альбом принёс победу в 4 номинациях «Грэмми».

Другие песни Adele с этого альбома:

Переводы других песен Adele

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.