Перевод текста песни No, No, No певицы Thalía

Текст песни No, No, No

Перевод песни No, No, No

No, No, No
Нет, нет, нет
[Aventura:]
[Авентура:]
Yo sé que las palabras se las lleva el viento
Знаю, что слова уносит ветер.
Que por las veces que he mentido es muy difícil que hoy creas en mí
Из-за того, что я обманывал, тебе очень трудно сейчас поверить мне.
Quién no se ha equivocado y por error herido un corazón!
Кто же ни разу не заблуждался и по ошибке не ранил сердец?!
Pues que tiren la primera piedra,
Пусть тот и бросит в меня первый камень,
Esta noche me arrodillo por tu amor
Этой ночью стою на коленях ради твоей любви.
 
 
Perdón, te fallé, y no fue ésa mi intención
Прости, я подвёл тебя, хоть не имел такого намерения.
Por unas noches de aventura hay un dilema entre tú y yo
Из-за нескольких шальных ночей возникла дилемма между тобой и мной.
Fui infiel, lentamente me consumo en el dolor
Я был неверен, я постепенно проникаюсь горем.
Que me parta un rayo si te miento arrepentido en mi interior
Будь я проклят, если обману тебя в моём глубоком раскаянии.
 
 
[Thalía:]
[Талия:]
No soy aquella niña a la que ayer robaste un beso
Я не та девушка, у которой вчера ты сорвал поцелуй.
El arco iris que alumbraba mis mañanas, ha perdido su color
Радуга, что встречала меня каждое утро, утратила цвет.
Cuando se pierde la confianza de quien amas,
Когда теряется доверие к тому, кого любишь,
Ya no hay nada, no hay razón
Рушится всё, лишается смысла
Por continuar esa novela si el guion se trata de traición
Продолжение того романа, сюжет которого — предательство.
 
 
Perdón, de que no me vas a convencer
Прости, тебе не удаётся меня убедить
Por tantas noches de amargura, la soledad en mi habitación
После столь горьких ночей, одиночества там, где живу.
Me fuiste infiel, no te hagas el loco, la víctima soy yo
Ты был неверен, не прикидывайся безумцем, жертва здесь я.
Que me parta un rayo si te perdono adolorida en mi interior
Будь я проклята, если прощу тебе мою глубокую горесть.
 
 
[T:] No! – [A:] No te alejes de mí
[T:] Нет! — [A:] Не уходи от меня.
[T:]No, no, no, no! – [A:]Mi corazoncito no palpita sin ti
[T:] Нет, нет, нет, нет! — [A:] Моему сердечку не биться без тебя.
[T:]Demasiados sinsabores
[T:] Сплошное разочарование.
Voy en busca de amores lejos de ti
Поищу любовь от тебя подальше.
 
 
[A:]No! – [T:]Necesito un nuevo amor y compasión
[A:] Нет! — [T:]Нужна новая любовь и сочувствие,
[A:] No, no, no, no! –[T:] Que me cure la herida y el dolor
[A:] Нет, нет, нет, нет! — [T:] Которое залечит раны и боль.
[A:]Renuncio a tu abandono
[A:] Отвергаю разлуку с тобой,
En este mundo quedo solo sin tu amor
В этом мире я буду одинок без твоей любви.
 
 
[A:] Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares
[A:] Целься, но не убивай, нет, нет, не покидай меня.
Lloro porque soy el culpable
Рыдаю, потому что на мне вина.
[T:]La misma canción y el verso, siempre me dices eso
[T:] Всё те же песни и те же слова, ты всегда говоришь мне это.
Pero ya el daño está hecho
Но что сделано, то сделано.
 
 
[Al teléfono:]
[По телефону:]
-¿Aló?
— Алло?
- Mi amor! Por favor perdóname, te lo suplico!
— Моя любовь! Пожалуйста, прости меня, умоляю об этом!
-Siempre me dices lo mismo, no puedo, me duele!
— Ты всегда говоришь всё то же, не могу, мне больно!
-Te estoy hablando con sinceridad, por favor no me dejes!
— Я говорю тебе со всей искренностью, пожалуйста, не оставляй меня!
-Tú me rompes el corazón, todo el tiempo es igual... No!
— Ты разбиваешь мне сердце, постоянно одно и то же... Нет!
-Te amo, te amo, por favor no te vayas!
— Люблю тебя, люблю тебя, пожалуйста, не уходи!
-Yo tambien te amo, pero... pero no!
— Я тоже люблю тебя, но... но нет!
 
 
No! - No te alejes de mí
Нет! — Не уходи от меня.
No, no, no, no! - Mi corazoncito no palpita sin ti
Нет, нет, нет, нет! — Моему сердечку не биться без тебя.
Demasiados sinsabores
Сплошное разочарование.
Voy en busca de amores lejos de ti
Поищу любовь от тебя подальше.
 
 
Ay, aléjate de mí!
О, держись от меня подальше!
 
 
No! - Necesito un nuevo amor y compasión
Нет! — Нужна новая любовь и сочувствие,
No, no, no, no! - Que me cure la herida y el dolor
Нет, нет, нет, нет! — Которое залечит раны и боль.
Renuncio a tu abandono
Отвергаю разлуку с тобой,
En este mundo quedo solo sin tu amor
В этом мире я буду одинок без твоей любви.
Поделиться переводом:

О песне «No, No, No»

Сингл «No, No, No» («Нет, нет, нет») поднялся в топ-5 американских чартов. В 2007-м трек получил премию «Lo Nuestro» в номинации «Поп-песня года».

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

El Sexto Sentido

год выхода – 2005

«El Sexto Sentido» («Шестое чувство») — девятый студийный альбом Thalía, который поднялся до 2 места в американском чарте. В США сборник стал дважды «платиновым», в Аргентине и Мексике — «золотым».

Переводы других песен Thalía

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.