Перевод текста песни Ain't Nobody группы Rufus

Текст песни Ain't Nobody

Перевод песни Ain't Nobody

Ain't Nobody
Никто иной
Captured effortlessly
Взята в плен без всяких усилий,
That's the way it was
Вот так все и получилось.
Happened so naturally
Это вышло настолько естественным,
I did not know it was love
Что я и не поняла, что это любовь.
The next thing I felt was
Следующим, что я ощутила, было вот что:
You holding me close
Ты прижался ко мне еще ближе.
What was I gonna do?
Что мне следовало делать?
I let myself go
Я позволила себе действовать.
 
 
And now we're flyin' through the stars
И сейчас мы с тобой летим среди звезд,
I hope this night will last forever
Я надеюсь, сегодняшняя ночь никогда не кончится.
 
 
I've been waitin' for you
Я ожидала именно тебя,
It's been so long
Это длилось невероятно долго.
I knew just what I would do
И я была в курсе, что следует делать.
When I heard your song
Когда твоя песня коснулась моего слуха,
Filled my heart with your bliss
Преисполнив мое сердце твоим сиянием,
Gave me freedom
Подарив мне свободу,
You knew I could not resist
Ты понял, что я не в силах противиться,
I needed someone
Мне так нужен кто-то...
 
 
And now we're flyin' through the stars
И сейчас мы с тобой летим среди звезд,
I hope this night will last forever
Я надеюсь, сегодняшняя ночь никогда не кончится.
Oh oh oh oh
О-о-о-о...
 
 
Ain't nobody
Никто иной
Loves me better
Не любит меня крепче,
Makes me happy
Не дарит мне радость,
Makes me feel this way
Не дарит все эти чувства.
Ain't nobody
Никто иной
Loves me better than you
Не любит меня крепче, чем ты.
 
 
I wait for night time to come
Я дожидаюсь позднего часа, чтобы прийти,
And bring you to me
И забрать тебя с собой.
Can't believe I'm the one
Не верится, что я — та избранная.
I was so lonely
Я была такой одиночкой,
I feel like
Я чувствую то,
No one could feel
Что никто и никогда не ощущала.
I must be dreamin'
Я, должно быть, вижу сон,
I want this dream to be real
Но желаю, чтобы он был реальностью,
I need this feelin'
Эти чувства мне необходимы...
 
 
I make my wish upon a star
Я загадываю желание под светом звезд,
And hope this night will last forever
И надеюсь, что эта ночь будет бесконечной.
 
 
Ain't nobody
Никто иной
Loves me better
Не любит меня крепче,
Makes me happy
Не дарит мне радость,
Makes me feel this way
Не дарит все эти чувства.
Ain't nobody
Никто иной
Loves me better
Не любит меня крепче,
Ain't nobody
Никто иной
Loves me better than you
Не любит меня крепче, чем ты.
 
 
And first you put your arms around me
Сперва ты обвил меня своими руками,
Then you put your charms around me
А потом оковал своими чарами.
I can't resist this sweet surrender
Я не могу противиться этому сладкому плену,
Oh my nights are warm and tender
Ох, теперь мои ночи теплы и нежны.
We stare into each other's eyes
Мы пристально глядим друг другу в глаза,
And what we see is no surprise
И все, что мы видим, для нас не тайна.
Got a feeling most with treasure
Мы обрели величайшее сокровище — чувства
And a love so deep we cannot measure
И неизмеримо глубокую любовь.
 
 
Ain't nobody
Никто иной
Loves me better
Не любит меня крепче,
Makes me happy
Не дарит мне радость,
Makes me feel this way
Не дарит все эти чувства.
Ain't nobody
Никто иной
Loves me better
Не любит меня крепче,
Ain't nobody
Никто иной
Loves me better
Не любит меня крепче.
Поделиться переводом:

О песне «Ain't Nobody»

Песня «Ain't Nobody» («Никто иной») стала одной из самых известных композиций группы «Rufus» и пробилась в топы чартов многих стран, среди которых США, Австрия, Чехия, Германия, Израиль, а в Нидерландах по итогам продаж взяла пять платин. Она прозвучала в музыкальной комедии «Брейк-данс». На песню записано более двадцати кавер-версий, самая известная из которых — ставшая саундтреком к мультфильму «Бивис и Баттхед уделывают Америку» версия рэпера LL Cool J.

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

Stompin' at the Savoy — Live

год выхода – 1983

Концертный альбом «Stompin' at the Savoy — Live» («Танцы в Савойе — Живая запись»), ставший двенадцатым по счету и вышедший на закате деятельности коллектива, был выпущен в виде двух виниловых пластинок, а в начале 90-х его переиздали на двух CD-дисках. В него вошли лучшие живые записи группы «Rufus». Свое название альбом получил в честь одноименного джазового хита 30-х годов, написанного Эдгаром Сэмпсоном.

Переводы других песен Rufus

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.