Перевод текста песни Towards the Sun певицы Rihanna

Текст песни Towards the Sun

Перевод песни Towards the Sun

Towards the Sun
К солнцу
[Chorus - 2x:]
[Припев — 2 раза:]
Turn your face towards the sun
Подними лицо к солнцу,
Let the shadows fall behind you
Пусть тени останутся позади,
Tell a pray, just carry on
Произнеси молитву, держись,
And the shadows will never find you
И тени никогда тебя не достанут.
 
 
Lost in a rocky road,
Потеряна на тернистом пути,
Got lost in a promise
Потеряна в обещаниях
Of a love I never know
Любви, которой я никогда не знала.
Shadows chase me far from home
Тени преследуют меня вдали от дома,
I remember when my heart was filled with cold
Я помню, как моё сердце сковывал холод.
 
 
[Bridge:]
[Переход:]
And you know
И ты знаешь,
I've been burned
Я горела в огне,
I've been burned
Я горела в огне,
I've been burned
Я горела в огне.
You've seen me lose control
Ты видел, как я теряла контроль.
It's not worth
Это не стоит,
It's not worth
Это не стоит,
It's not worth
Это не стоит
My Soul
Моей души.
 
 
[Chorus]
[Припев]
 
 
Lost my faith and trust
Потеряла веру и доверие,
You and I know
Мы с тобой знаем,
Gold don't turn to rust
Что золото не заржавеет.
I still swear that we can reign
Я всё ещё клянусь, что мы можем править,
Like the kings and queens of better yesterdays
Как короли и королевы из прекрасного прошлого.
 
 
[Bridge]
[Переход]
 
 
[Chorus]
[Припев]
 
 
Where you gonna go
Куда ты пойдешь,
Where you gonna go
Куда ты пойдёшь,
Where you gonna run to
Куда ты побежишь,
When you get to the edge of the night
Когда будешь стоять на краю ночи?
It's time you face the sky
Пришло время встретиться с небом лицом к лицу.
 
 
[Chorus - 2x]
[Припев — 2 раза:]
 
 
Turn your face towards the sun
Подними лицо к солнцу,
Let the shadows fall behind you
Пусть тени останутся позади.
Поделиться переводом:

О песне «Towards the Sun»

Песня Towards the Sun («К солнцу») была записана певицей Rihanna (Рианна) в качестве саундтрека к мультфильму Home («Дом»). Эта баллада в стиле поп и R&B была хорошо принята критиками, которые отдали должное вокалу Рианны и сравнивали песню с композицией группы Coldplay «Princess of China» («Принцесса Китая»). Так, Brennan Carley (Бреннан Карли) из музыкального издания Spin назвал песню «грандиозной» и отметил её прекрасный припев и жизнеутверждающий характер. Daniel Welsh (Дэниел Уелш) из The Huffington Post («Хаффингтон Пост») заметил, что «театральная атмосфера песни позволяет представить, что припев прозвучал бы как гимн, если бы его пела целая толпа». В день премьеры песню выложили в сеть для скачивания через iTunes Store.

Что вы думаете об этой песне?

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.