Перевод текста песни Hey You группы Pink Floyd

Текст песни Hey You

Перевод песни Hey You

Hey You
Эй, ты
[Verse 1: David Gilmour]
[Куплет 1: David Gilmour]
Hey you out there in the cold
Эй, ты, на улице, на морозе,
Getting lonely getting old
Одинокий, состарившийся,
Can you feel me?
Можешь ли ты меня понять?
Hey you standing in the aisles
Эй, ты, стоящий в коридоре,
With itchy feet and fading smiles
С чешущимися ступнями, с угасающей улыбкой,
Can you feel me?
Можешь ли ты меня понять?
Hey you don't help them to bury the light
Эй, ты, не помогай им похоронить горящий в тебе свет,
Don't give in without a fight
Не сдавайся без боя!
 
 
[Verse 2: Gilmour]
[Куплет 2: Gilmour]
Hey you out there on your own
Эй, ты, предоставленный только самому себе,
Sitting naked by the phone
Сидящий нагишом у телефона,
Would you touch me?
Коснешься ли ты меня?
Hey you with your ear against the wall
Эй, ты, прижавшийся ухом к стене,
Waiting for someone to call out
Ждущий, что кто-то постучит с той стороны,
Would you touch me?
Коснешься ли ты меня?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Эй, ты, не поможешь ли ты мне катить этот камень?
Open your heart, I'm coming home
Распахни свое сердце мне навстречу, я пришел домой!
 
 
[Bridge: Roger Waters]
[Бридж: Roger Waters]
But it was only fantasy
Но это лишь грезы,
The wall was too high, as you can see
Стены слишком высоки, поднимаясь настолько, насколько может достать взгляд,
No matter how he tried, he could not break free
Неважно, сколько он будет пытаться, он не вырвется на волю,
And the worms ate into his brain
И черви вгрызутся в его мозг.
 
 
[Verse 3/Outro: Waters]
[Куплет 3/Заключение: Waters]
Hey you, out there on the road
Эй ты, стоящий на дороге,
Always doing what you're told
Всегда делающий то, что ему велят,
Can you help me?
Поможешь ли ты мне?
Hey you, out there beyond the wall
Эй, ты, по ту сторону стены,
Breaking bottles in the hall
Бьющий бутылки в зале,
Can you help me?
Поможешь ли ты мне?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Эй, ты, не говори мне, что у нас совсем нет надежды!
Together we stand, divided we fall
Вместе мы выстоим, порознь мы падем!
Поделиться переводом:

О песне «Hey You»

Песня «Hey You» («Эй, ты»), как и другие треки с альбома «The Wall», является частью цельного сюжета. Изначально она должна была завершать третью часть альбома, но была перенесена в начало этой части. Композиция должна была войти в фильм «Пинк Флойд: Стена» («Pink Floyd: The Wall»), однако не прозвучала в нем.

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

The Wall

год выхода – 1979

«The Wall» («Стена») — 11-й порядковый альбом рок-коллектива «Pink Floyd» («Пинк Флойд»), на основании которого выпущен фильм под одноименным названием. Диск выполнен в духе рок-оперы. Возглавил чарт «Billboard» в 1980-м году. По версии «Billboard» вошел в топ наиболее продаваемых дисков в Америке (1999) и в рейтинг «пятисот величайших альбомов всех времен» по мнению издания «Rolling Stone».

Другие песни Pink Floyd с этого альбома:

Переводы других песен Pink Floyd

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.