Перевод текста песни L'amour C'est Rien певицы Mylène Farmer

Текст песни L'amour C'est Rien

Перевод песни L'amour C'est Rien

L'amour C'est Rien
Любовь — ничто
Obsédée du pire
Одолеваема дурным
Et pas très prolixe
И не особо разговорчива.
Mes moindres soupirs
Мои короткие стоны,
Se metaphysiquent...
Они нематериальны…
J'ai dans mon ciel
Я в своем поднебесье,
Des tonnes de célestes
Множество небес.
M'accroche aux ailes...
Мне прицепили крылья…
Et tombe l'ange Gabriel!
И срывается ангел Гавриил!
 
 
Obsédée du pire
Одолеваема дурным,
Un peu trop physique...
Чересчур материальным…
L'envie de frémir
Жаждой содрогаться,
Est pharaonique !
Являющейся фараоновской!
...Fi de l'ascèse !
Тьфу, аскет!
Ma vie s'en ténèbre
Мое существование во тьме,
Moi sans la langue
Я без речи,
Sans sexe je m'exsangue !
Без пола — я бескровна!
 
 
L'amour, c'est rien !
Любовь — ничто!
Quand c'est politiquement correct
Когда это политически корректно,
On s'aime bien
Мы влюблены в вещи,
On n' sait même pas quand on se blesse
Мы не ведаем, когда раним кого-то.
L'amour c'est rien
Любовь — ничто,
Quand tout est sexuellement correct
Когда это сексуально корректно,
On s'ennuie bien
Это надоедает,
On crie avant pour qu' ça s'arrête
Визжим до тех пор, пока не приостановится
La vie n'est rien...
Жизнь — ничто…
Quand elle est tiède !
Когда она тепленькая,
Elle se consume et vous bascule
Она иссушается и вы изменяете направление,
Le sang en cendres de cigarette
Кровь, прах от папирос.
La vie est bien...
Жизнь красива,
Elle est de miel !
Она — пчелиный мед!
Quand elle s'acide de dynamite
Когда она — горький взрыв,
Qui m'aime me suive!
Что влюблен и гонится за мной.
 
 
Obsédée du pire
Одолеваема дурным
Et pas très prolixe
И не особо разговорчива.
Mes moindres soupirs
Мои короткие стоны,
Se metaphysiquent...
Они нематериальны…
J'ai dans la tête
В моей голове
Des tonnes de pirouettes
Множество пируэтов,
Le saut de l'ange
Прыжок ангела
N'a pour moi rien d'étrange
Не был чем-то диковинным.
 
 
Obsédée du pire
Одолеваема дурным
Et pas très prolixe
И не особо разговорчива.
Partager mes rires
Поучаствуйте в моем хохоте.
Plutôt plutoniques
Достаточно глубинно
J'ai dans ma sphère
Я в своей сфере,
Un effet de serre
Парниковый эффект.
 
 
Mon sang bouillonne
Моя кровь бурлит,
Je bous de tout, en somme
Я вся закипаю, итог всего.
Поделиться переводом:

О песне «L'amour C'est Rien»

Композцию «L'amour C'est Rien» («Любовь — ничто») Милен Фармер написала совместно с Laurent Boutonnat. Песня вошла в чарты по итогам 2006 года во Франции, Бельгии и Швейцарии, регулярно звучала на французских радиостанциях, но ни разу не исполнялась на телевидении.

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

Avant que l’ombre…

год выхода – 2005

Альбом «Avant que l’ombre…» (рус. Раньше, чем тень…) в основном состоит из акустических баллад, пять композиций из 14 попали в десятку хитов в чартах Франции. Альбом был удостоен звания «Лучший альбом года (2005)» на радиостанции NRJ Music Award (рус. NRJ музыкальная премия), дважды получил статус «платинового» во Франции.

Переводы других песен Mylène Farmer

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.