Перевод текста песни Go down Moses певца Louis Armstrong

Текст песни Go down Moses

Перевод песни Go down Moses

Go down Moses
Сойди, Моисей
Go down Moses
Сойди, Мойсей,
Way down in Egypt land
Сойди в края Египта.
Tell old Pharaoh to
Скажи пожилому фараону
Let my people go!
Отпустить мой народ!
 
 
When Israel was in Egypt land...
Когда Израиль являлся частью Египта…
Let my people go!
Отпусти мой народ!
Oppressed so hard they could not stand...
Угнетенные так тяжело, они не могли выстоять…
Let my people go!
Отпусти мой народ!
 
 
So the God said: 'Go down, Moses
Так Бог молвил: «Сойди, Моисей,
Way down in Egypt land
Сойди в края Египта.
Tell old Pharaoh to
Скажи пожилому фараону
Let my people go!
Отпустить мой народ!»
 
 
So Moses went to Egypt land...
Так сошел Моисей в землю египетскую…
Let my people go!
Отпусти мой народ!
He made old Pharaoh understand...
Он заставил старого фараона услышать…
Let my people go!
Отпусти мой народ!
 
 
Yes, the Lord said: 'Go down, Moses
Да, Всевышний молвил: «Сойди, Моисей,
Way down in Egypt land
Сойди в края Египта.
Tell old Pharaoh to
Скажи пожилому фараону
Let my people go!
Отпустить мой народ!
 
 
Thus spoke the Lord, bold Moses said:
Так молвил Всевышний, отважный Моисей произнес:
Let my people go!
«Отпусти мой народ!
'If not I'll smite, your firstborn's dead'
Ежели нет, то я накажу тебя, твой первенец скончается.
Let my people go!
Отпусти мой народ!»
 
 
'Cause the Lord said: 'Go down, Moses
Потому что Всевышний сказал: «Сойди, Моисей,
Way down in Egypt land
Сойди в края Египта.
Tell old Pharaoh to
Скажи пожилому фараону
Let my people go!
Отпустить мой народ!»
 
 
Tell old Pharaoh to
Скажи пожилому фараону
Let my people go!
Отпустить мой народ!
Поделиться переводом:

О песне «Go down Moses»

Go down Moses (рус. Сойди, Моисей) — духовная песня афроамериканцев, наибольшую популярность получила в исполнении Луи Армстронга. Композиция считалась гимном американских рабов, использовалась в оратории композитора Майкла Типетта. Звучит в следующих фильмах: Sullivan`s Travels (рус. «Приключения Салливанна»), Blackboard Jungle (рус. «Школьные джунгли»), Ferris Bueller`s Day Off (рус. «День Ферриса Баллера»), Easy A (рус. «На халяву»).

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

Louis and the Good Book

год выхода – 1958

Другие песни Louis Armstrong:

Переводы других песен Louis Armstrong

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.