Перевод текста песни By Myself группы Linkin Park

Текст песни By Myself

Перевод песни By Myself

By Myself
Сам по себе
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
What do I do to ignore them behind me?
Что я предпринимаю для того, чтобы не обращать внимания на тех, кто остался позади?
Do I follow my instincts blindly?
Должен ли я следовать моим инстинктам безрассудно?
Do I hide my pride from these bad dreams
Должен ли я прятать мою гордость от этих скверных снов
And give in to sad thoughts that are maddening?
И позволять печальным думам сводить меня с ума?
Do I sit here and try to stand it?
Должен ли я сидеть на месте или стараться подняться?
Or do I try to catch them redhanded?
Или должен стремиться захватить их врасплох?
Do I trust some and get fooled by phoniness,
Должен ли я верить кому-то и заблуждаться в обмане,
Or do I trust nobody and live in loneliness?
Или не должен доверять никому и жить в одиночестве?
Because I can't hold on when I'm stretched so thin
Потому что я не в силах продолжать, когда я так ослаб.
I make the right moves but I'm lost within
Я движусь в верном направлении, но я потерян изнутри.
I put on my daily fasade but then
Я надеваю мою повседневную маску, но затем
I just end up getting hurt again
Я лишь в конце концов чувствую боль снова.
 
 
[Chorus:]
[Припев:]
By myself (myself)
Сам по себе (по себе)
I ask why, but in my mind
Я вопрошаю «отчего?», но в моем сознании
I find I can't rely on (myself)
Я понимаю, что не смогу положиться (на себя).
I can't hold on
Я не могу продолжать
To what I want when I'm stretched so thin
Того же, чего желаю, когда я так ослаб.
It's all too much to take in
Здесь чрезмерно много всего, чтобы принять.
I can't hold on
Я не могу продолжать.
To anything watching everything spin
Не на что смотреть, все кругом вращается.
With thoughts of failure sinking in
Думая о неудачах, тону.
 
 
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
If I turn my back I'm defenseless
Разворачиваясь спиной, я становлюсь беззащитным,
And to go blindly seems senseless
И двигаюсь будто слепец, будто глупец.
If I hide my pride and let it all go on then they'll
Скрывая мою гордость и позволяя тому продолжаться, затем они
Take from me 'till everything is gone
Отнимут у меня, пока все не разрушится.
If I let them go I'll be outdone
Позволяя им идти, я буду побежден,
But if I try to catch them I'll be outrun
Но пытаясь поймать их, я вырвусь вперед.
If I'm killed by the questions like a cancer
Если я окажусь убит вопросами, подобно раку,
Then I'll be buried in the silence of the answer by myself (myself)
Затем я буду погребен в тиши ответа, данного самим собой (собой).
 
 
[Chorus]
[Припев]
 
 
How do you think I've lost so much
Как тебе кажется, утратил ли я слишком многое?
I'm so afraid I'm out of touch
Мне так страшно, я вне досягаемости.
How do you expect I will know what to do
Как ты предполагаешь, я узнаю, что нужно сделать,
When all I know Is what you tell me to
Когда все, что мне известно, это лишь то, что ты сообщаешь мне?
 
 
[2x:]
[2х:]
Don't you (know)
Ты не (знаешь),
I can't tell you how to make it (go)
Я не могу поведать тебе, как сделать это (разрушить).
No matter what I do, how hard I (try)
Не важно, что я делаю, слишком ли трудно мне (стараюсь).
I can't seem to convince myself (why)
Я, возможно, не могу убедить себя (почему),
I'm stuck on the outside
Я зажат за снаружи.
 
 
[2x:]
[2х:]
I can't hold on
Я не могу продолжать
To what I want when I'm stretched so thin
Того же, чего желаю, когда я так ослаб.
It's all too much to take in
Здесь чрезмерно много всего, чтобы принять.
I can't hold on
Я не могу продолжать.
To anything watching everything spin
Не на что смотреть, все кругом вращается.
With thoughts of failure sinking in
Думая о неудаче, тону.
Поделиться переводом:

О песне «By Myself»

By Myself («Сам по себе») — песня, оригинальное название которой звучало так же, как и первое название группы, — SuperXero. Эта композиция имеет наибольшее количество демо-версий, одна из которых называется «Печальный», а последняя — SuperXero. Эта песня была использована в тестовом видео серии экшен-фигурок от «Лего», известном как «Бионикл». Также она существует в виде ремикса Мэрилин Мэнсон, представляющем собой вырезанный фрагмент из оригинальной записанной композиции, вышедшем в японском релизе альбома и релизе iTunes в качестве бонус-трека.

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

Hybrid Theory

год выхода – 2000

«Hybrid Theory» («Теория гибрида») — первая пластинка коллектива «Linkin Park». После релиза она поднялась на 2 позицию чарта Billboard 200 и вошла в лучшую десятку в хит-парадах во всем мире. Многие авторитетные издания назвали диск одним из величайших сборников десятилетия. В Америке «Hybrid Theory» получил бриллиантовый статус по количеству проданных копий, а также номинацию на «Грэмми».

Другие песни Linkin Park с этого альбома:

Переводы других песен Linkin Park

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.