Перевод текста песни Stairway to Heaven группы Led Zeppelin

Текст песни Stairway to Heaven

Перевод песни Stairway to Heaven

Stairway to Heaven
Лестница в Небеса
There's a lady who's sure all that glitters is gold
Есть женщина, которая уверена, что золото — это то, что блестит.
And she's buying a stairway to heaven.
И она приобретает лестницу до Небес.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
Когда она доберется туда, она поймет, если даже все магазины будут закрыты,
With a word she can get what she came for.
Достаточно только слова, чтобы она могла получить желаемое.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
Ооо, ооо, и она приобретает лестницу до Небес.
 
 
There's a sign on the wall but she wants to be sure
На стене начертан знак, но она хочет удостовериться,
'Cause you know sometimes words have two meanings.
Потому что слова нередко имеют двойственное значение.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
На деревце у ручья сидит певчая птица и заливается трелью,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Иногда мы заблуждаемся в своих думах.
Ooh, it makes me wonder, Ooh, it makes me wonder.
Ооо, это так удивительно, ооо, это так удивительно.
 
 
There's a feeling I get when I look to the west,
Меня захватывает особое ощущение, когда я обращаю взор на запад,
And my spirit is crying for leaving.
Мой дух навзрыд молит о побеге,
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
В мыслях своих я наблюдаю клубы дыма в деревьях
And the voices of those who standing looking.
И слышу голоса свидетелей этого.
Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me wonder.
Ооо, это так удивительно, ооо, это так удивительно.
 
 
And it's whispered that soon if we all call the tune
И слышен шепот, что скоро, когда все мы напоем мелодию,
Then the piper will lead us to reason.
Игрок на волынке подведет нас к ответу.
And a new day will dawn for those who stand long
Тогда наступит новый день для самых терпеливых,
And the forests will echo with laughter.
А леса отзовутся нам радостно.
 
 
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
А если ты уловишь суматоху среди зелени, не нужно волноваться,
It's just a spring clean for the May queen.
Это Весна готовит место для Майской Королевы.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
Да, у нас есть лишь две дорожки, по которым мы можем пойти, но в этом долгом забеге
There's still time to change the road you're on.
У нас всегда остается возможность поменять свой путь.
And it makes me wonder.
И это очень удивительно.
 
 
Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
Гул в твоей голове не исчезнет, если ты не поймешь,
The piper's calling you to join him,
Что игрок на волынке зовет присоединиться к нему,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Милая, слышишь ли ты шум ветра, догадывалась ли ты,
Your stairway lies on the whispering wind.
Что лестница твоя держится на дуновении ветра.
 
 
And as we wind on down the road
И пока мы следуем по извилистой дорожке,
Our shadows taller than our soul.
Тени наши станут больше самих наших душ.
There walks a lady we all know
Здесь же идет и знакомая нам женщина,
Who shines white light and wants to show
Излучающая белое сияние, желающая показать нам,
How ev'rything still turns to gold.
Как всё может превратиться в золото.
And if you listen very hard
И если ты будешь внимательно слушать,
The tune will come to you at last.
То мелодия, наконец, откроется тебе.
When all are one and one is all
Когда все едины, как один, а один в единстве со всеми,
To be a rock and not to roll.
Будь тверд, не катись вниз кубарем.
 
 
And she's buying a stairway to heaven.
И она приобретает лестницу в Небеса.
Поделиться переводом:

О песне «Stairway to Heaven»

«Stairway to Heaven» («Лестница в Небеса») — культовая композиция английской команды «Led Zeppelin», написанная в жанрах хард-рок и фолк-рок. Песня была создана гитаристом коллектива Джимми Пейджем и солистом Робертом Плантом во время отдыха после большого гастрольного тура в 1970 г. Сингл неоднократно признавался одной из величайших рок-композиций всех времен по версии Rolling Stone, канала VH1 и других изданий. Гитарное соло Джимми Пейджа, которое включено в песню, входит в число лучших инструментальных исполнений рок-индустрии.

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

Led Zeppelin IV

год выхода – 1971

«Led Zeppelin IV» — четвертый диск коллектива «Led Zeppelin». Официально пластинка не имеет названия: на её обложке изображены четыре знака — символы участников группы. Сборник, встреченный восторженными отзывами критиков, — самая успешная работа в карьере команды. Альбом разошелся тиражом более 37 миллионов копий. Издание Rolling Stone включило пластинку в список 500 лучших альбомов всех времен.

Другие песни Led Zeppelin:

Переводы других песен Led Zeppelin

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.