Перевод текста песни Petite sœur певицы Lââm

Текст песни Petite sœur

Перевод песни Petite sœur

Petite sœur
Сестрёнка
Petite soeur,
Сестренка,
Je connais ta peine et ta douleur,
Я знаю про боль и страдания,
Les places qu'elles prennent dans ton coeur,
В твоем сердце боль. Но знай, что я
J'étais la même petite soeur,
Пережила это все.
Petite soeur...
Это все…
Je te vois regarder par la fenêtre,
Вижу я, что с грустью смотришь ты в окно,
Comme si c'était Moi, comme si j'étais dans ta tête,
Вспоминаю, как было сердцу тяжело.
Crois-moi, Petite Soeur, le silence et le froid,
Ты поверь, сестра, что эта тишина
Je connais par Coeur, j'y suis passé avant Toi !
Так же беспощадно пронзала и меня.
Je te vois attendre, attendre que tourne ta chance,
Вижу я, как ждешь ты в жизни перемен,
Là je tends dans l'indifférence, hey,
Убежать ты хочешь от своих проблем.
Tu refais la liste de ce qu'il ne va pas,
Вспоминаешь все, что ранило тебя.
Tout n'est pas si triste, tu te dis c'est déjà ça !
Больше не грусти, ведь это в прошлом навсегда.
 
 
[Refrain:]
[Припев:]
Petite soeur,
Сестренка,
Je connais ta peine et ta douleur,
Я знаю про боль и страдания,
Parce que j'avais la même dans mon coeur,
Крик твоей души мне знаком. Не бойся,
C'est toi et moi, petite soeur, toi et moi, petite soeur...
Я буду рядом, сестра… Я буду рядом, сестра.
 
 
Petite soeur,
Сестренка,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
Ведь боль обожгла и меня,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
Но пришла пора все принять нам.
C'est toi et moi, petite soeur, toi et moi, petite soeur...
Я буду рядом сестра… Буду рядом, сестра.
Petite, essuie
Ну все, вытри
Les larmes sur ta joue, la vie est ainsi,
Слезинки все свои со щеки, ведь жизнь не изменить,
Parfois on prends des coups,
Удар ее прими!
Mais on se relève, plus forte et plus fière,
Поднимись с колен, стань своих проблем сильней,
On s'accroche à ses rêves et on passe les frontières...
На пути к мечте себя ты не жалей!
 
 
[Refrain]
[Припев]
 
 
Essuie tes larmes!
Но слезами
Pleurer! Ca sert à quoi ?
Нам горю не помочь.
La vie est ainsi! Un jour, ça passera,
Время настанет, исчезнут все беды прочь!
Passent les peines d'Amour, celles qui font douter de Soi,
Боль от любви пройдет, исчезнут сомненья вдруг,
Les mots, les discours...
Ненужные слова
Tout ça s'effacera !
Забыть ты сможешь тогда!
 
 
[Refrain]
[Припев]
 
 
[2x:]
[2x:]
Petite soeur,
Сестренка,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
Ведь боль обожгла и меня,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
Но пришла пора все принять нам.
C'est toi et moi, petite soeur,
Я буду рядом сестра… Буду рядом, сестра.
Petite soeur...
Сестричка.
Поделиться переводом:

О песне «Petite sœur»

Хит Lââm «Petite sœur» («Сестрёнка») произвел огромное впечатление на слушателей, а также стал часто появляться на радио и в телеэфирах, заняв 5 место в мировых чартах сразу же после выхода в свет. Песню можно было услышать на радиостанции Europa plus, где она в течение нескольких недель возглавляла хит-парады. Благодаря «Сестренке» певица получила награду за популярность и большое количество продаж альбома с этой песней (более 250.000). На эту песню также был снят клип в стиле RnB.

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

Pour être libre

год выхода – 2005

Благодаря альбому «Pour être libre» («Быть свободной») певица Lââm вновь обрела свою популярность после выпуска первой пластинки. Альбом был продан в количестве более чем 250.000 экземпляров и получил награду за количество продаж (более 110.000).

Переводы других песен Lââm

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.