Перевод текста песни 1-2-3-4 певицы Feist

Текст песни 1-2-3-4

Перевод песни 1-2-3-4

1-2-3-4
1-2-3-4
One Two Three Four
Один, два, три, четыре,
Tell me that you love me more
Скажи мне, что ты любишь меня сильней.
Sleepless long nights
Долгие ночи без сна —
That is what my youth was for
Вот, для чего была предназначена моя молодость.
 
 
Old teenage hopes are alive at your door
Старые надежды юности оживают перед твоей дверью.
Left you with nothing but they want some more
Они оставляют тебя ни с чем, но желают чего-то большего.
 
 
Oh, you're changing your heart
О, ты изменяешь своё сердце.
Oh, You know who you are
О, ты понимаешь, кто ты.
 
 
Sweetheart bitterheart now I can tell you apart
Любимый, нелюбимый — теперь я чувствую разницу.
Cosy and cold, put the horse before the cart
Уютный и прохладный, делай всё по порядку.
 
 
Those teenage hopes who have tears in their eyes
Эти подростковые надежды и слёзы в глазах
Too scared to own up to one little lie
Очень боятся признать одну маленькую ложь.
 
 
Oh, you're changing your heart
О, ты изменяешь своё сердце.
Oh, you know who you are
О, ты понимаешь, кто ты.
 
 
One, two, three, four, five, six, nine, or ten
Один, два, три, четыре, пять, шесть, девять или десять.
Money can't buy you back the love that you had then
Свою старую любовь не купить за деньги.
One, two, three, four, five, six, nine, or ten
Один, два, три, четыре, пять, шесть, девять или десять.
Money can't buy you back the love that you had then
Свою старую любовь не купить за деньги.
 
 
Oh, you're changing your heart
О, ты изменяешь своё сердце.
Oh, you know who you are
О, ты понимаешь, кто ты.
Oh, you're changing your heart
О, ты изменяешь своё сердце.
Oh, you know who you are
О, ты понимаешь, кто ты.
Oh, who you are
О, кто ты?
 
 
For the teenage boys
Потому что эти мальчики-подростки
They're breaking your heart
Оставляют тебя с разбитым сердцем.
For the teenage boys
Потому что эти мальчики-подростки
They're breaking your heart
Оставляют тебя с разбитым сердцем.
Поделиться переводом:

О песне «1-2-3-4»

Песня была написана Файст в соавторстве с Салли Селтманн. Композиция «1-2-3-4» была номинирована на премию «Грэмми» в двух номинациях: «Лучший женский поп-вокал» и «Лучший видеоклип». Особую известность песня получила после того, как компания Apple использовала её в своей рекламе плеера IPod Nano.

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

The Reminder

год выхода – 2007

Альбом The Reminder («Напоминание»), сразу обрёл популярность. В первую неделю в США было продано более 30,000 копий. «The Reminder» занял 16 место в американском списке Billboard 200 и 50 место в рейтинге Топ-50 альбомов 2007 по версии журнала Rolling Stones. Альбом был номинирован на премию «Грэмми» в номинации «Лучший поп-альбом».

Переводы других песен Feist

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.