Перевод текста песни ​Stan певца Eminem

Текст песни ​Stan

Перевод песни ​Stan

​Stan
Стэн
[Chorus:]
[Припев:]
My tea's gone cold, I'm wonder why I got out of bed at all
Мой чаек поостыл, я поражаюсь причине, по которой выгреб себя из кроватки.
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренние ливневые тучи напротив окна, и мне ничего не увидеть.
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если бы я мог, это все являлось бы серым, но твой снимок на стене.
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Это помогает мне вспомнить, что все не так уж дурно, все не так уж дурно.
 
 
Dear Slim, I wrote you but you still ain't callin'
Любимый, Слим, я написал тебе, но ты все еще не перезвонил.
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Я предоставил сотовый, пейджер и мой домашний номер в конце.
I sent two letters back in Autumn, you must not have got them
Я направил два письма осенью, ты, очевидно, не получил их.
There probably was a problem at the post office or somethin'
Видимо, была сложная ситуация в почтамте или где-то еще.
Sometimes I scribble addresses to slobby when I jot them
Порой я набрасываю адрес неряшливо, когда бегло пишу.
But anyway, fuck it, what’s been up man? How's your daughter?
Но, как ни поверни, чтоб всех, что происходит, чувак? Как твоя доченька?
My girlfriend's pregnant too, I’m 'bout to be a father!
Моя девочка в положении тоже, я стану папкой!
If I have a daughter, guess what I’m gonna call her? I'm gonna name her Bonnie
Если у меня появится доченька, догадайся, как я именую ее? Я именую ее Бонни!
I read about your uncle Ronnie too, I’m sorry
Я прочел про твоего дядюшку Ронни, я приношу соболезнования.
 
 
I had a friend who killed himself over some bitch that didn't want them
У меня был приятель, что прикончил себя из-за какой-то курвы, ведь она не желала быть с ним.
I know you probably hear this everyday, but I’m your biggest fan!
Я знаю, что ты наверняка, слышишь это ежедневно, но я твой большущий фан!
I even got the underground shit that you did with scam
У меня даже имеется нелегальная дерьмовина, что ты выпустил с мошенниками.
I got a room full of your posters and your pictures man
У меня комната, вся заполненная твоими фотоплакатами и твоими снимками, чувак.
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was bad
Мне также по нраву фигня, что вы сотворили с Рускусом, стрем, который оказался отстойным.
Anyway, I hope you get this man
Не взирая ни на что, я надеюсь, что ты получишь это, чувак,
hit me back, just to chat, truly yours, this is your biggest fan...this is Stan
Ответишь мне, лишь потрещать, воистину твой, самый большущий фан… Стэн.
 
 
[Chorus]
[Припев]
 
 
Dear slim, you still ain't called or wrote,
Любимый, Слим, ты до сих пор не позвонил или не написал,
I hope you have a chance…
Я верю, у тебя есть возможность…
I ain't mad, I just think it’s fucked up you don't answer fans.
Я не помешанный, я просто считаю, что это — зашквар, что ты не отвечаешь фанам.
If you didn't wanna talk to me outside the concert, you didn't have to
Если ты не желаешь болтать со мной на улице после концерта, то ты не вынужден,
But you could have signed an autograph for Mathew,
Но ты мог бы поставить свой автограф для Мэтью,
That’s my little brother man, he's only six years old
Это мой младшенький братец, чувак, ему только 6.
We waited in the blistering cold for you for four hours and you just said no.
Мы дожидались тебя в злостный морозняк 4 часа, а ты просто сказал: «нет».
That’s pretty shitty man, your like his fuckin' idle
Это весьма стремно, чувак, ты, вроде, — его чертов идол.
He wants to be just like you, man! He likes you more than I do!
Он стремится быть, как ты, чувак! Он обожает тебя сильнее, чем я!
I ain't that mad though, I just don't like begin lied to
Я не помешался, я лишь не приемлю, когда начинают гнать.
Remember when we met in Denver?
Припомнишь, когда мы увиделись в Денвере?
You said if I write you, you would write back!
Ты сказал, что если я напишу тебе, то ты напишешь мне отклик!
See I’m just like you in a way...
Глянь, я просто, как ты, в некоторых моментах…
I never knew my father neither, he used to always cheat on my mom and beat her!
Я никогда не знавал моего батю, он все время дурачил мою мамку и избивал ее!
I can relate to what your saying in your songs!
Меня затрагивает то, что ты выдаешь в своих треках!
So when I have a shitty day, I drift away and put them on cause
Итак, когда у меня хреновый день, я ухожу и ставлю их, ведь
I don't really got shit else so that shit helps when I’m depressed
Я реально нахватал кала, так что эта дрянь выручает меня, когда я подавлен.
I even got a tattoo with your name across the chest!
Я даже имею татушку с твоим именем по всей грудной клетке.
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds,
Иногда я даже раню себя, чтобы поглазеть, как мощно она станет кровить.
Its like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me,
Это, как адреналин, боль, подобна резкому наполнению меня.
 
 
See everything you say is real, and I respect you because you tell it
Гляди, все о чем ты толкуешь — истина, поэтому я уважаю тебя, ведь ты говоришь это.
My girlfriend's jealous because I talk about you 24/7
Моя девочка завидует, ведь я болтаю о тебе 24/7.
But she don't know you like I know you slim...no one does,
Но она не понимает тебя так, я знаю, кто ты, Слим… никто не ведает,
She don't know what it was like for people like us growing up
Она не осознает, что это для людей, как мы, как мы повзрослели.
You gotta call me man, I’ll be the biggest fan you ever lose!
Ты обязан позвонить мне, чувак, я стану самым большущим фаном, которого ты утратишь!
Sincerely yours, Stan
Истинно твой, Стэн.
P.S. We should be together too
П.С: Мы обязаны быть вдвоем.
 
 
[Chorus]
[Припев]
 
 
Dear Mr. I'm too good to Call or Write My Fans!
Дорогой, Мистер «я чересчур замечателен, чтобы позвонить или написать моим фанам!»,
This will be the last package I ever send your ass!
Это будет заключительная посылка, которую я когда-либо пошлю твоему дристалищу!
It's been six months and still no word!
Минуло шесть месяцев — и до настоящего времени ни одного словечка!
I don’t deserve it!
Я не заслужил этого!
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on them perfect!
Я знаю, что ты получил два моих прошлых письма, я вывел адрес на них мастерски!
So this is my cassette I’m sendin' you, I hope you hear it!
Так что, это — моя кассета, что я отправляю тебе, я надеюсь, что ты прослушаешь это!
I'm in a car right now...I'm doin' 90 on a freeway!
Я в авто прямо в сию секунду, я жму 90 на скоростном шоссе!
Hey slim, I drank a fifth of vodka, dare me to drive?
Эй, Слим, я выжрал пятую часть водки, осмелюсь водить?
You know the song by Phil Collins, "Through the Air of the Night"?
Ты знаешь композицию Фила Коллинза «В воздухе этим вечером»?
About that guy who could have saved that other guy from drownin' but didn't?
О парнише, что мог уберечь второго от утопления, но не уберег?
And Phil saw it all and at a show he found him?
А Фил все видел, а на концерте встретил его?
That's kind a how this is, you could have rescued me from drownin'!
Это вроде, как сейчас, ты мог бы уберечь меня от утопления!
But now it's too late, I’m on a 1000 downers now, I’m drowsy
Но в данный момент время упущено, я проглотил 1000 антидепрессантов сейчас, я уже вялый.
 
 
And all I wanted was a lousy letter or call
И все, чего я бы желал, — мерзотный письмо или звонок.
I hope you know, I ripped all your pictures off the wall
Я надеюсь, ты в курсе, я сдернул все твои снимки со стены.
I love you slim! We could have been together!
Я люблю тебя, Слим! Мы могли быть вместе!
Think about it, you ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it!
Поразмысль об этом, ты погубил это уже, я надеюсь, что ты не способен заснуть и грезишь об этом!
And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it!
И когда ты грезишь, я надеюсь, что ты не способен заснуть и орешь об этом!
I hope your conscience eats at you and you can't breath without me
Я надеюсь, что твой стыд пожирает тебя, и ты не способен вдохнуть без меня!
 
 
See Slim
Гляди, Слим.
Shut up bitch I’m trying to talk!
Заткнись, скотина, я пытаюсь говорить!
Hey slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk!
Эй, Слим, это моя девочка верещит в багажнике!
But I didn't slit her throat! I just tied her up!
Но я не рассек ей горло! Я лишь связал ее!
See I ain't like you! 'Cause if she suffocates, she'll suffer more then she'll die too!
Гляди: я не такой, как ты! Ведь, если она будет задыхаться, он будет мучиться сильнее, потом она скончается тоже!
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now!
Славно, пора идти, я практически на мосту сейчас!
Oh shit, I forgot! How am I supposed to send this shit out?!
О, дрянь! Я позабыл, как я намеревался выслать эту хрень?!
 
 
[Chorus]
[Припев]
 
 
Dear Stan,
Дорогой Стэн,
I meant to write you sooner, but I've just been busy!
Я намеревался дать ответ тебе ранее, но я всего навсего был в делах!
You said your girlfriend's pregnant now...how far along is she?
Ты сказал, что твоя девочка в положении сейчас…как долго она?
Look, I’m really flattered that you would call your daughter that!
Глянь, мне и впрямь лестно, что вы бы именовали свою дочку так!
And here's an autograph for your brother, I wrote it on a starter cap.
И здесь роспись для твоего братца, я вывел ее на кепке диспетчера.
I'm sorry I didn't see you at the show, I must have missed you,
Я приношу извинения, я не приметил тебя на концерте, я, судя по всему, прозевал тебя,
Don't think I did that shit intentionally, just to diss you!
Не считай, что я сотворил эту хрень с умыслом, чтобы просто опустить тебя!
What's this shit you said about you like to cut your wrists too?
Что это за фигню ты сказал относительно того, что ты калечишь свои запястья тоже?
I said that shit just clowning dog, come on, how fucked up is you?
Я сказал этот бред, чтобы просто подурачиться, давай, как ты так облажался?
Your guys will miss you Stan, I think you need some counseling to help your ass from bouncing off the walls when you get down some!
Твои парни будут тосковать по тебе, Стэн, я полагаю, что ты нуждаешься в совете, который бы помог твоей заднице, как отскочить от стены, когда ты станешь прыгать вниз!
And what’s this shit about us meant to be together?
И что это за фигня о том, что нам предначертано быть вдвоем?
That's like the shit that will make me not wanna meet each other!
Это такая ересь, что вынуждает меня не желать встречи с тобой!
 
 
I really think you and your girlfriend need each other,
Я впрямь полагаю, что ты и твоя девочка необходимы друг другу,
but maybe you just need to treat her better!
Но возможно тебе бы обходиться с ней достойнее!
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time...before you hurt yourself!
Я рассчитываю, что ты читаешь это письмо, я рассчитываю, что оно достигнет вас своевременно…до того, как ты травмируешь себя!
I think you'll be doing just as fine if you just relax a little.
Я полагаю, что ты заживешь отменно, если попросту передохнешь чутка.
I'm glad I inspire you but Stan, why are you so mad?
Я счастлив, что я воодушевляю тебя, но Стэн, почему ты так взбешен?
Try to understand that I do want you as a fan! I just don't want you to do some crazy shit!
Приложи силы осознать, что ты нужен мне как фан! Я просто не желаю, чтобы ты сотворил ту или иную полоумную хрень!
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick!
Я видел одну хрень несколько недель назад, что сделало меня нездоровым!
Some dude was drunk and drove his car over a bridge and had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid and in the car they found a tape but it didn't say who it was to. Come to think about it, his name was...It was you! DAMN.
Какой-то парниша был пьян и вел свое авто по мосту, и у него была его девочка в багажнике, и она была беременна его дитем, и в авто они нашли кассету, но не сообщили, кто это был. Давай поразмыслим об этом, его имя было…Это был ты! ЧЕРТ.
Поделиться переводом:

О песне «​Stan»

Stan (рус. Стэн) — композиция записана при участии певицы Dido (рус. Дайдо). Песня возглавила чарты 11 стран. Журнал Rolling Stone включил композицию в список «500 величайших песен всех времен», также песня вошла в списки: «100 величайших песен хип-хопа», «лучшие песни десятилетия». За эту композицию Эминем стал номинантом на премию MTV. Трек исполнялся Эминемом совместно с Элтоном Джоном на премии «Грэмми».

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

The Marshall Mathers LP

год выхода – 2000

«The Marshall Mathers LP» («Маршалл Мэтерс») — третья подборка студийных записей Эминема, которая считается главной в его карьере. Тираж этого альбома превысил 34 миллиона копий. На трёх континентах он получил 17 платиновых сертификатов, а в США стал бриллиантовым.

Другие песни Eminem с этого альбома:

Переводы других песен Eminem

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.