Перевод текста песни Guts over Fear певца Eminem

Текст песни Guts over Fear

Перевод песни Guts over Fear

Guts over Fear
Мужество превыше страха
[Bridge: Eminem]
[Бридж: Эминем]
Feels like a close, it's coming to
Такое чувство, что конец уже близок,
Fuck am I gonna do?
Блин, что же теперь делать?
It's too late to start over
Начинать сначала слишком поздно —
This is the only thing I, thing I know
Это единственное, в чем я, единственное, в чем я уверен.
 
 
[Verse 1: Eminem]
[Куплет 1: Эминем]
Sometimes I feel like all I ever do is
Порой я ощущаю, что все, что я делаю —
Find different ways to word the same old song
Ищу новые способы перепеть одну и ту же старую песню.
Ever since I came along
Всякий раз с тех пор, как я добился успеха,
From the day the song called ‘'Hi! My Name Is'' dropped
С тех пор как вышла в свет песня под названием «Hi! My Name Is»,
Started thinking my name was fault
Начинаю думать, что мое громкое имя тому виной,
Cause anytime things went wrong
Поскольку всегда, когда все шло не так, как должно было идти,
I was the one who they would blame it on
Я был единственным, кого в этом обвиняли.
The media made me the equivalent of a modern-day Genghis Khan
СМИ сравнивали меня с Чингисханом нового времени,
Tried to argue it was only entertainment, dawg
Я оправдывался, блин, это же все просто ради забавы...
Gangsta? Naw, courageous balls
Гангстер? Нет, просто яйца стальные.
Had to change my style, they said I'm way too soft
Я сменил стиль, когда они сказали, что я слишком мягок,
And I sound like AZ and Nas, out came the claws
Что звучу, как Эй-Зи и Нас. Тогда я выпустил когти
And the fangs been out since then
И оскалил клыки — вот тогда все и началось.
But up until the instant that I've went against it
Но с того момента, как я решил пойти всему наперекор,
It was ingrained in me that I wouldn't amount to a shitstain I thought
Я думал, что не смогу на равных сопротивляться этим потокам грязи.
No wonder I had to unlearn everything my brain was taught
Нет ничего удивительного, что пришлось позабыть все то, чем были забиты мои мозги.
Do I really belong in this game? I pondered
На самом ли деле я могу участвовать в этой игре? Я был весь в сомнениях,
I just wanna play my part, should I make waves or not?
Мне лишь хотелось сыграть свою партию. Мог ли я взволновать публику или нет?
So back and forth in my brain the tug of war wages on
Так в моем сознании постоянно словно бы перетягивали канат.
And I don't wanna seem ungrateful
И мне не хотелось казаться неблагодарным
Or disrespect the artform I was raised upon
Или лишенным уважения к тому искусству, что взрастило меня,
But sometimes you gotta take a loss
Однако порой приходится принять поражение,
And have people rub it in your face
И существование людей, которые смеются тебе в лицо,
Before you get made pissed off
Пока ты не обмочишь себе штаны от раздражения
And keep pluggin', it's your only outlet
И с необходимостью упорно трудиться, ведь у тебя нет другой отдушины,
And your only outfit so you know they gonna talk about it
И со своим сложившимся образом — тем, о чем все будут говорить.
Better find a way to counter it quick and make it, ah
Лучше всего найти возможность для ответного удара и нанести его... ах.
Feel like I've already said this a kabillion eighty times
Такое чувство, будто я говорил это миллиард миллиардов и еще восемь раз,
How many times can I say the same thing different ways that rhyme?
Как много раз я выражал одну и ту же мысль по-разному зарифмованными словами?
What I really wanna say is,
Что я реально хочу сказать, так это то,
Is there anyone else that can relate to my story?
Что найдется ли кто-то, кто сможет примерить на себя мою историю?
Bet you feel the same way I felt
Готов поклясться, что ты испытываешь то же, что испытывал я,
When I was in the same place you are
Когда был на твоем месте,
When I was afraid to...
Когда я был напуган...
 
 
[Hook: Sia]
[Припев: Сиа]
I was a...
Я был...
Afraid to make a single sound
Слишком напуган, чтобы произнести хоть звук,
Afraid I will never find a way out, out, out
Боясь того, что никогда не найду путь наружу, наружу, наружу,
Afraid as never before
Боясь, как никогда раньше,
I didn't wanna go another round
Мне не хотелось, чтобы это повторилось снова.
An angry man's power will shut you up
Сила гнева лишает дара речи,
Trip wires fill this house with tip-toe love
Ловушки, которыми наполнен дом, заставляют любовь осторожничать.
Run out of excuses with every word
Кончилось время извиняться после каждого слова,
So here I am and I will not run
Так что я здесь и я никуда не сбегу,
Guts over fear, the time is here
Мужество превыше страха, час пробил,
Guts over fear, I shall not tear
Мужество превыше страха, я не расплачусь,
For all the times I let you push me around
После всех тех раз, когда меня топтали все вокруг,
And let you keep me down
И унижали меня,
Now I got, guts over fear, guts over fear
Теперь я преисполнен мужества, которое превыше страха, мужество превыше страха.
 
 
[Bridge — Eminem]
[Бридж — Эминем]
 
 
[Verse 2: Eminem]
[Куплет 2: Эминем]
It's like I was there once, single parent
Похоже я в курсе, что такое быть родителем-одиночкой.
Hate your appearance,
Ненавижу твой облик,
Did you struggle to find your place in this world?
Ты просто изо всех сил пытался найти место в этом мире?
And the pain spawns all the anger on
Да, боль всегда рождается там, где живет гнев,
But it wasn't until I put the pain in songs
Но лишь тогда, когда я вложил свою боль в песни,
Learned who to aim it on
И понял, кто становится их мишенью,
That I made a spark, started to spit hard as shit
Я засиял, начав читать по-настоящему жестко,
Learned how to harness it while the reins were off
Понял, как обуздать свои эмоции без поводьев,
And there was a lot of bizarre shit, but the crazy part
С тех пор приключилось немало странных и скверных событий, но самое безумное
Was soon as I stopped saying "I gave a fuck"
Было то, что когда я перестал говорить «Да меня не колышет»,
Haters started to appreciate my art
Хейтеры начали ценить мое мастерство,
And it just breaks my heart to look at all the pain I've caused
И то, что я причинил кому-то боль, теперь просто разбивает мне сердце...
But what am I gonna do when the rage is gone?
Но что я смогу поделать, когда ярость пройдет?
And the lights go out in that trailer park?
А в трейлерном парке погаснут огни,
And the window is closing
И окна закроются?
And there's nowhere else that I can go with flows
Ведь больше нигде я не могу чувствовать себя собой...
And I'm frozen cause there's no more emotion for me to pull from
И я застыну, потому что не останется ни одного источника эмоций,
Just a bunch of playful songs that I made for fun
Только охапка игривых песен, сочиненных для забавы.
So to the break of dawn here I go recycling the same, old song
Так что я от рассвета до заката буду повторяться и повторяться,
But I'd rather make "Not Afraid 2"
Однако лучше уж придумать что-то в духе «Not Afraid»,
Than make another mothafuckin' "We Made You" uh
Чем создать еще одну «We Made You», ух,
Now I don't wanna seem indulgent when I discuss my lows and my highs
Теперь мне не хочется показаться просящим индульгенции, говоря о своих взлетах и падениях,
My demise and my uprise, pray to God
Моих неудачах и моих достижениях, но я молю Бога
I just opened enough eyes later on
О том, чтобы кто-нибудь под моим влиянием открыл глаза,
Gave you the supplies and the tools
Чтобы я мог дать тебе материал и инструменты,
To hopefully use it to make you strong
В надежде на то, что ты воспользуешься ими, чтобы стать сильнее,
And enough to lift yourself up when you feel like I felt
Достаточно, чтобы подняться, когда почувствуешь то же, что чувствовал я,
Cause I can't explain to y'all how dang exhausted my legs felt
Ведь я не могу выразить, насколько обессиленными тогда были мои ноги.
Just having to balance my dang self
Мне просто хочется обрести баланс внутри самого себя,
But on eggshells I was made to walk
Но чтобы к нему прийти, нужно ступать на цыпочках,
But thank you, ma, ‘cause that gave me the
Однако спасибо, мамочка, за то, что дала мне
Strength to cause Shady-mania,
Силы на то, чтобы вызвать Шейди-манию,
So many empty that stadium
Оставившую так много чужих стадионов пустыми.
At least I made it out of that house
Как минимум я смог выбраться из дома
And a found a place in this world when the day was done
И дожить до дня, когда мне нашлось место в этом мире.
So this is for every kid who all's they ever did
Так что я говорю это каждому ребенку, который постоянно
Was dreamt of one day just getting accepted
Желает когда-нибудь стать таким же, как другие,
I represent him or her, anyone similar,
Я могу представить его или ее, неважно:
You are the reason that I made this song
Ты причина того, что я создал эту песню.
And everything you're scared to say don't be afraid to say no more
Говори без страха все то, что боялся сказать,
From this day forward, just let them a-holes talk
С этого дня и впредь просто позволяйте кретинам вокруг говорить, что угодно,
Take it with a grain of salt and eat their fucking faces off
Но не воспринимайте всерьез их слова, а просто обгложите их чертовы лица!
The legend of the angry blonde lives on through you when I'm gone
Легенда о разгневанном блондине будет с вами, когда меня не станет,
And to think I was... gone
И с этой мыслью я... ухожу.
 
 
[Hook — Sia]
[Припев — Сиа]
Поделиться переводом:

О песне «Guts over Fear»

В песне «Guts over Fear» («Мужество превыше страха») упоминаются некоторые ставшие хитами композиции Эминема, такие, как «Hi! My Name Is», «Not Afraid», «We Made You». Она прозвучала в криминальном боевике «Великий уравнитель» и заняла двадцатую строчку в Billboard Hot 100. В записи композиции приняла участие австралийская певица Сиа.

Что вы думаете об этой песне?


Другие песни Eminem с этого альбома:

Переводы других песен Eminem

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.