Перевод текста песни Beautiful певца Eminem

Текст песни Beautiful

Перевод песни Beautiful

Beautiful
Восхитителен
[Bridge:]
[Связка:]
Lately I've been hard to reach
В последнее время ко мне было трудно найти подход,
I've been too long on my own
Я был слишком долго предоставлен самому себе.
Everybody has a private world
Любой, кто обладает собственным миром,
Where they can be alone
В котором он может оставаться в одиночестве,
Are you calling me?
Ты взываешь ко мне?
Are you trying to get through?
Ты пытаешься выйти из него?
Are you reaching out for me?
Ты нуждаешься во мне?
I'm reaching out for you
Я нуждаюсь в тебе.
 
 
I'm just so fucking depressed I just can seem to get out this slump
Я просто измотан депрессией, я просто не могу обнаружить выход из этого кризиса.
If I could just get over this hump but I need something to pull me out this dump
Если бы я смог пройти сквозь это препятствие, но я нуждаюсь в чем-то, способном достать меня из этой дыры.
I took my bruises, took my lumps fell down and I got right back up
Я зарабатываю мои синяки, зарабатываю мои шишки, падаю и вновь поднимаюсь,
But I need that spark to get psyched back up in order for me to pick the mic back up
Но я нуждаюсь в той искре, чтоб рвануть вверх, и порядке, чтобы поднять вверх микрофон.
I don't know how or why or when, I ended up in this position I'm in
Мне неизвестно, как, почему или когда я очутился в этом положении, где остаюсь.
I'm starting to feel distant again so I decided just to pick this pen
Я начал ощущать дистанцию вновь, так я осознал, что надо просто взять эту ручку.
Up and tried to make an attempt to vent but I just can't admit
Поднявшись и пытаясь хоть немного проветриться, я просто не могу допустить
Or come to grips with the fact that I may be done with rap I need a new outlet
Или вступить в борьбу с тем фактом, что я должен покончить с рэпом и двигаться дальше.
And I know some shits so hard to swallow, but I just can't sit back and wallow
Мне известно, что некоторую гадость слишком тяжело глотать, но я просто не могу оставаться на месте и утопать в нем,
In my own sorrow but I know one fact I'll be one tough act to follow
В моем личном горе, но мне известен один факт — я буду единственным, кто добьется признания.
One tough act to follow, I'll be one tough act to follow
Единственным, кто добьется признания, я буду единственным, кто добьется признания.
Here today, gone tomorrow, but you got to walk a thousand miles
Здесь, сегодня, завтра, но ты должен будешь пройти тысячи миль.
 
 
[Chorus:]
[Припев:]
In my shoes, just to see, what it's like to be me
В моих ботинках, просто взгляни, что значит, быть как я.
I'll be you, let's trade shoes just to see what I'd be like to
Я стану тобой, позволь примерить твои туфли: просто взгляни, что значит быть кем-то другим.
Feel your pain, you feel mine, go inside each other's mind
Ощущаю твое горе, ты чувствуешь мое, пойдем внутрь каждого из нас.
Just to see what we find look at shit through each other's eyes
Просто взгляни, что мы найдем в грязи, глядя сквозь другие глаза.
But don't let them say you ain't beautiful
Но не разрешай им говорить, что ты не восхитителен.
They can all get fucked, just stay true to you
Они все могут идти далеко, просто оставайся самим собой.
Don't let them say you ain't beautiful
Не разрешай им говорить, что ты не восхитителен.
They can all get fucked, just stay true to you
Они все могут идти далеко, просто оставайся самим собой.
 
 
I think I'm starting to lose my sense of humor everything's so tense and gloom, I
Я полагаю, что начинаю терять мое чувства юмора, все так напряженно и мрачно, я
Almost feel like I gotta check the temperature of the room just as soon as
Полностью ощущаю, будто я хочу узнать температуру в комнате, сразу, как только
I walk in it's like all eyes on me so I try to avoid any eye contact
Я вхожу внутрь, и будто все глаза устремляются на меня, а я стараюсь избежать любого контакта глаз.
Cause if I do that it then it opens the door for conversation, like I want that
Потому, что если совершу это, потом это станет поводом для пересудов, словно я хотел того.
I'm not looking for extra attention I just want to be just like you
Я в поисках исключительного внимания, я лишь хочу быть подобным тебе.
Blend in with the rest of the room. Maybe just point me to the closest restroom
Смешаться с остальной частью комнаты. Возможно, просто покажешь мне ближайший туалет.
I don't need no fuckin' man servant, tryna follow me around and wipe my ass
Я не нуждаюсь в ненужной прислуге, которая пытается следить за мной и подтереть мне зад.
Laugh at every single joke I crack, and half of them ain't even funny, like "AAHHHHH!
Смеясь над любой простой шуткой, слышу, как во мне раздается треск, а половина из них, что даже не забавно, произносит: «ААХХХХХ!
Marshall, you're so funny man, you should be a comedian, god damn"
Маршал, вы такой милый человек, вы должны быть комедиантом, будь вы проклят!»
Unfortunately I am, I just hide behind the tears of a clown
К разочарованию, я лишь скрываюсь за слезами шута.
So why don't you all sit down listen to the tale I'm about to tell
Так отчего вы все не сидите, слушая сказки, которые я собираюсь рассказать?
We don't gotta trade our shoes, and you ain't gotta walk no thousand miles
Мы не должны менять наши ботинки, и ты не должен идти тысячу миль.
 
 
[Chorus]
[Припев]
 
 
Nobody asked for life to deal us with these bullshit hands we're dealt
Никто не просил нас иметь дело с этой ерундой, с которой мы имели дело.
We gotta take these cards ourselves, and flip them, don't expect no help
Мы должны взять эти карты сами и перевернуть их, не дожидаясь помощи.
Now I could of either just sat on my ass, and pissed and moaned
Теперь я могу либо просто сидеть на месте — и обозленный, и стонущий,
But take this situation in which I'm placed in and get up and get my own
Но принять эту ситуации, в которой я на месте, и достать, и найти себя самого.
I was never the type of kid to wait by the door and pack his bags
Я никогда не был тем ребенком, что ожидал под дверью и паковал чемоданы,
Or sat on the porch and hoped and prayed for a dad to show up who never did
Или сидел на порше, надеясь и моля отца показать ему, кем он никогда не был.
I just wanted to fit in in every single place, every school I went
Я лишь желаю соответствовать каждому месту, каждому уроку, который получаю.
I dreamed of being that cool kid even if it meant acting stupid
Я мечтал быть классным ребенком, если это означает быть глупцом.
Aunt Edna always told me, keep making that face til it gets stuck like that
Тетушка Эдна всегда говорила мне, мол, продолжай делать вид, и он останется с тобой навсегда.
Meanwhile I'm just standing there holding my tounge, tryna talk like BLEGH!
Тем не менее я лишь продолжал держать мой язык, который хотел произнести ругательство.
Then I stuck my tounge on that frozen stop sign pole at eight years old
Затем я зажимал мой язык, будто замороженный на знаке «Стоп», когда мне было восемь лет.
I learned my lesson then, 'cause I wasn't trying to impress my friends no more
Я усвоил мой урок затем, что не старался произвести впечатление на своих друзей больше.
But I already told you my whole life story, not just based off my description
Но я полностью поведал тебе всю мою жизненную историю, не основанную лишь на моем описании.
Cause where you see it from where you're sitting, is probably 110% different
Потому что там, с того места, где ты сидишь, это, возможно, отличается на 110% процентов.
I guess we would have to walk a miles in each other's shoes at least
Догадываюсь, мы могли бы пройти мили каждый в чужих туфлях.
What size you wear? I wear 10's, let's see if you can fit your feet
Какой размер ты носишь? Я ношу 10-й, дай посмотреть, подойдет ли мой твой?
 
 
[Chorus]
[Припев]
 
 
[Bridge]
[Связка]
 
 
Yeah, to my babies... Stay strong, dad will be home soon
Да, моим малышам… Будь сильным, папа скоро вернется домой
And to the rest of the world... God gave you them shoes, to fit you
И отдохнет от мира… Бог дал тебе твои ботинки, которые подходят тебе.
So put them on and wear them... be yourself man, be proud of who you are
Так надень их и носи… оставайся человеком, будь горд тем, кто ты есть,
Even if it sounds corny... don't ever let no one tell you, you ain't beautiful
Даже если это звучит банально… не позволяй никому говорить тебе, что ты не восхитителен.
Поделиться переводом:

О песне «Beautiful»

Beautiful («Восхитителен») — сингл рэпера Эминема (США), выпущенный в Великобритании на интернет сайте iTunes. Сразу же после выхода попал в британский рейтинг лучших 40 синглов, где в течении последующего времени неизменно улучшал свои позиции. Наивысшим достижением стало 12 место хит-парада, что сделало этот сингл 21-м по счету в карьере самого Эминема, среди синглов, отмеченных чартами Великобритании. В США сингл дебютировал сразу на 17 строке горячей сотни Billboard, а также был одобрен в качестве композиции в музыкальном репертуаре радиостанции BBC. Песня дважды была номинирована на престижные награды «Грэмми» и «Much Music Video Awards». Журнал «Rolling Stone» назвал композицию «вдохновенной балладой», а «Billboard» — «частью исповеди». Необыкновенная популярность песни стала причиной ее многократной записи в разных версиях: альбомной и для радио. Ремикс был создан Т. Баркером под названием «3 a.m.» («Три часа утра»).

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

Relapse

год выхода – 2009

Relapse («Рецидив») — шестой диск рэпера Эминема (США). Этот альбом стал рекордсменом по продажам уже в первую неделю после издания, общий мировой тираж в настоящее время превысил 5 млн. копий. В первые дни после выпуска оказался на первой строке чарта Billboard. Через несколько месяцев после записи альбома, вышло его переиздание, включившее пять новых бонус-треков. Был награжден «Грэмми» и молодежным призом Teen Choice Awards.

Другие песни Eminem:

Переводы других песен Eminem

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.