Перевод текста песни Zombie группы The Cranberries

Текст песни Zombie

Перевод песни Zombie

Zombie
Зомби
Another head hangs lowly
И снова поникшая голова,
Child is slowly taken
Снова мы теряем дитя,
And the violence caused such silence
После вспышки насилия — такое молчание,
Who are we mistaken
Что можно забыть самих себя.
 
 
But you see it's not me,
Но тот, кого ты видишь, — это не я,
It's not my family
Это не мои родные,
In your head, in your head they are fighting
В твоём воображении, в твоей голове они воюют,
With their tanks and their bombs
Этими танками и снарядами,
And their bombs and their guns
Этими снарядами и винтовками,
In your head
В твоей голове,
In your head they are cryin'
В твоей голове слышен их плач,
In your head, in your head
В твоей голове, в твоей голове.
Zombie, zombie, zombie
Зомби, зомби, зомби,
What's in your head, in your head
Что в твоей голове, в твоей голове?
Zombie, zombie, zombie
Зомби, зомби, зомби.
 
 
Another mother's breakin'
Сердце еще одной матери
Heart is taking over
Разбито — боли не унять,
When the violence causes silence
Когда насилие сменяется тишиной,
We must be mistaken
Мы, верно, ошибаемся,
It's the same old theme since 1916
Это тот же мотив, начиная с 1916 года,
In your head
В твоей голове,
In your head they're still fightin'
В твоей голове они всё еще сражаются,
With their tanks and their bombs
Этими танками и снарядами,
And their bombs and their guns
Этими снарядами и винтовками,
In your head
В твоей голове,
In your head they are dyin'
В твоей голове они погибают.
 
 
In your head, in your head
В твоей голове, в твоей голове.
Zombie, zombie, zombie
Зомби, зомби, зомби,
What's in your head, in your head
Что в твоей голове, в твоей голове,
Zombie, zombie, zombie
Зомби, зомби, зомби.
Поделиться переводом:

О песне «Zombie»

«Zombie» (Зомби) — это песня, которая была написана вокалисткой Долорес О’Риордан в знак протеста, после того как во время террористического акта, устроенного в Варрингтоне бойцами ИРА, погибло двое детей — Джонатан Балл и Тим Перри. Песня заняла первую строчку в чартах Австралии, Бельгии, Дании и Германии, а в 1995 году победила в номинации «Лучшая Песня» Европейской музыкальной премии MTV. 1916 год, упоминаемый в песне, — это отсылка к Пасхальному восстанию в Ирландии. Клип на песню снимался в Белфасте, в Северной Ирландии, его премьера состоялась в октябре 1994 года. Британским солдатам, появляющимся в кадре, сказали, что их снимают для документального фильма.

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

No Need to Argue

год выхода – 1994

No Need to Argue («Не стоит спорить») — это второй и самый успешный альбом группы The Cranberries, который разошелся по всему миру тиражом свыше 17 млн экземпляров. Вокалистка и автор песен Долорес О’Риордан посвятила большинство композиций темам войны, смерти, любви и разочарования. Альбом 5 раз становился платиновым в Канаде и Австралии и 7 раз — в США. В 2014 году No Need to Argue попал в список самых иконических альбомов 1994 года по версии Guitar World.

Другие песни The Cranberries:

Переводы других песен The Cranberries

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.