Перевод текста песни ​I Need a Dollar певца Aloe Blacc

Текст песни ​I Need a Dollar

Перевод песни ​I Need a Dollar

​I Need a Dollar
Мне нужен доллар
I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Мне нужен доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо
(hey hey)
(Хей-хей).
Well I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Итак, мне нужен лишь доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо
(hey hey)
(Хей-хей).
Said I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Уже сказал, что мне нужен доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо.
And if I share with you my story would you share your dollar with me
Если я посвящу тебя в свою историю, дашь ли ты мне свой доллар?
 
 
Bad times are coming and I reap what I done sown
Настают тёмные времена, а я пожинаю то, что однажды посеял
(hey hey)
(Хей-хей).
Well let me tell you something: All that glitters ain't gold
Итак, позволь же мне сообщить тебе кое-что: не всё то золото, что блестит
(hey hey)
(Хей-хей).
It's been a long old trouble, a long old troublesome road
Эта беда уже очень стара, это длинная дорога, полная злоключений,
And I'm looking for somebody, come and help me carry this load
А я блуждаю в поисках кого-то, кто в силах помочь мне нести это бремя.
 
 
I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Мне нужен доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо
(hey hey)
(Хей-хей).
Well I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Итак, мне нужен лишь доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо.
 
 
Well I don't know if I'm walking on solid ground
Что ж, я не уверен, тверда ли земля под моими ногами,
Cause everything around me is falling down
Ведь всё, что меня окружает, обращается в руины,
And all I want is for someone to help me
А всё, чего мне хочется, — это чьей-то помощи.
 
 
I had a job but the boss man let me go
У меня была работа, но начальник уволил меня
(He said)
(Со словами):
I'm sorry but I won't be needing your help no more
Приношу извинения, но надобности в тебе больше нет.
(I said)
(А я в ответ)
Please mister boss man, I need this job more than you know
Умоляю, мистер начальник, Вы и представления не имеете, как важна для меня эта работа,
But he gave me my last paycheck and he sent me on out the door
Но он лишь расплатился со мной и отправил прочь.
 
 
Well I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Мне нужен доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо
(hey hey)
(Хей-хей).
Said I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Уже сказал, что мне нужен доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо
(hey hey)
(Хей-хей).
And I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Мне нужен доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо,
And if I share with you my story would you share your dollar with me
Если я посвящу тебя в свою историю, дашь ли ты мне свой доллар?
 
 
Well I don't know if I'm walking on solid ground
Что ж, я не уверен, тверда ли земля под моими ногами,
Cause everything around me is crumbling down
Ведь всё, что меня окружает, рассыпается,
And all I want is for someone to help me
А всё, чего мне хочется, — это чьей-то помощи.
 
 
What in the world am I gonna do tomorrow
Так что же я буду делать, когда наступит завтрашний день!
Is there someone who has a dollar I could borrow
Будет ли хоть кто-то, у кого я смогу занять доллар.
Who can help me take away my sorrow
Будет ли кто-то в силах утолить мою печаль
(Maybe it's inside the bottle)
(Возможно, панацея в бутылке).
(Maybe it's inside the bottle)
(Возможно, панацея в бутылке).
 
 
I had some good old buddies their names is Whiskey and Wine
У меня были два старинных приятеля: виски и вино
(hey hey)
(Хей-хей).
And for my good old buddies I spend my last dime
На этих двух друзей я и извёл свои последние гроши
(hey hey)
(Хей-хей).
Now wine is good to me, he helps me pass the time
Теперь вино отвечает мне добром: оно помогает мне скоротать время.
And my good old buddy whiskey keeps me warmer than the sunshine
А старый приятель виски согревает меня так, как не может само солнце
(hey hey)
(Хей-хей).
Your mama may have, desperate child has got his own
Может, у мамы это и есть, но отчаявшийся ребёнок должен иметь свою бутылку
(hey hey)
(Хей-хей).
If God has plans for me I hope it ain't written in stone
Если у Господа есть планы на меня, надеюсь, их можно будет изменить
(hey hey)
(Хей-хей),
Because I've been working, working myself down to the bone
Ведь я трудился, работал усердно.
and I swear on grandpas grave, I'll be paid when I come home
И я даю клятву на могиле своего деда, что получу заслуженное, когда приеду домой
(hey hey)
(Хей-хей).
 
 
Well I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Что ж, мне нужен доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо
(hey hey)
(Хей-хей).
I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Мне нужен доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо
(hey hey)
(Хей-хей).
Well I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need
Что ж, мне нужен доллар, доллар, один доллар — это именно то, что мне необходимо,
And if I share with you my story would you share your dollar with me
Если я посвящу тебя в свою историю, дашь ли ты мне свой доллар?
 
 
Come on share your dollar with me
Давай же, поделись долларом со мной,
Go ahead share your dollar with me
Вперёд, поделись долларом со мной,
Come on share your dollar
Поделись своим долларом.
Gimme me your dollar
Подари мне свой доллар,
Share your dollar with me
Поделись своим долларом со мной,
Come on share your dollar with me
Давай же, поделись долларом со мной.
Поделиться переводом:

О песне «​I Need a Dollar»

I Need a Dollar («Мне нужен доллар») — композиция исполнителя Aloe Blacc. Песня была написана самим артистом при участии британского продюсера Ника Мовшона, известного сотрудничеством с Эми Уайнхаус. После релиза сингл поднялся на вторую позицию в Британском чарте и вошёл в десятку лучших треков в хит-парадах Швейцарии, Австрии и Бельгии. Работа также является официальной музыкальной темой заставки телесериала How to Make It in America («Как преуспеть в Америке»).

Что вы думаете об этой песне?

Песня с альбома

Good Things

год выхода – 2010

Good Things («Хорошее») — вторая полноформатная пластинка исполнителя Aloe Blacc, включившая 13 композиций в жанрах соул и R’n’B. После релиза диск получил лестные отзывы обозревателей и принёс певцу мировую известность. Работа получила золотую сертификацию по числу продаж в Соединенном Королевстве, Франции, Германии и Австралии.

Переводы других песен Aloe Blacc

Все тексты, размещённые на сайте, принадлежат их авторам.